ⓒpiapro
<Verse 1>
お別れしたのはもっと 前の事だったような
오와카레시타노와 못토 마에노 코토닷타요나
헤어진 것은 훨씬 더 전의 일이였던 것 같은
悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ
카나시이 히카리와 후지코메테 카카토스리 헤라시탄다
슬픈 빛은 잠가놓은 채 발 언저리를 닳게 만들었어
君といた時は見えた 今は見えなくなった
키미토 이타 토키와 미에타 이마와 미에나쿠낫타
너와 있던 날엔 보였지만 지금은 보이지 않게 되었어
透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している
토메나 스이세오 본야리토 데모 소레다케 사가시테이루
멍하게 지나쳤던 투명한 혜성을 지금은 그것만을 찾고 있어
しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを
숏츄 우타오 우탓타요 소노 토키다케노 메로디오
늘상 노래를 불렀어 그 때만의 멜로디를
寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから
사비시쿠난카나캇타요 챤토 사비시쿠나레타카라
외롭다거나 이렇진 않았어 제대로 외로워질 수 있었으니까
いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて
이츠마데 도코마데난테 세죠카 이죠카난테
언제까지 어디까지라든가 정상인지 비정상인지
考える暇も無い程 歩くのは大変だ
칸가에루 히마모 나이호도 아루쿠노와 타이헨다
생각할 틈도 없을 정도로 걷는 것이 힘들어
楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ
타노시이호가 즛토 이이요 고마카시테 와랏테 이쿠요
즐거운 편이 훨씬 좋아라며 속이고선 웃고 나아가자
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠부다 아노 이타미와 와스레탓테 키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 해도 사라지지 않아
<Verse 2>
理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ
리소데 츠쿳타 미치오 겐지츠가 누리카에테이쿠요
이상으로 만든 길을 현실이 그 위를 덧칠해가
思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている
오모이데와 소노 키세키노 우에데 카가야키니 낫테 노콧테이루
추억은 그 기적 위에 반짝임이 되어 그 모습을 간직하고 있어
お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな
오와카레시타노와 난데 난노타메닷탄다로나
헤어졌던 것은 왜, 무엇을 위해서였을까
悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている
카나시이 히카리가 보쿠노 카게오 마에니 나가쿠 노바시테이루
슬픈 빛이 나의 그림자 앞에 서서 길게 뻗어 있어
時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ
토키도키 네츠가 데루요 지칸가 아루 토키 네무루요
이따금씩 열이 나 시간이 있을 땐 잠들곤 해
夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう
유메다토 와카루 소노 나카데 키미토앗테카라 마타 이코
꿈이라는 것을 느끼는 그 속에서 너를 만나 다시 한번 가자
晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも
세텐토와 홋토 토오이 오와라나이 쿠라야미니모
청량한 하늘과는 거리가 먼 끝없는 어둠에서도
星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ
호시오 오모이 우카베타나라 스구 킨가노 나카다
별을 떠올릴 수 있었다면 금방 은하의 중심이야
あんまり泣かなくなっても 靴を新しくしても
안마리 나카나쿠낫테모 쿠츠오 아타라시쿠시테모
별로 울지 않게 되어도, 신발을 새롭게 해도
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠부다 아노 이타미와 와스레탓테 키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 해도 사라지지 않아
<Bridge>
伝えたかった事が きっとあったんだろうな
츠타에타캇타 코토가 킷토 앗탄다로나
전하고 싶었던 것이 분명 있었겠지
恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも
오소라쿠 아리키타리난다로 케도 콘나니모
아마 흔히 있는 이야기겠지만 이렇게도
(간주)
お別れした事は 出会った事と繋がっている
오와카레시타 코토와 데앗타 코토토 츠나갓테 이루
헤어진 것은 만났던 것과 맞잡아 이어져 있어
あの透明な彗星は 透明だから無くならない
아노 토메나 스이세와 토메다카라 나쿠나라나이
저 투명한 혜성은 투명하니까 없어지지 않아
◯X△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて
마루 바츠 산카쿠 도레카난테 민나 토쿠라베테 도카난테
O인지 X인지 △인지 무엇이든지, 다른 사람들과 비교해서 어떻다라든지
確かめる間も無い程 生きるのは最高だ
타시카메루 마모나이 호도 이키루노와 사이코다
그 답을 알아낼 시간도 없을 정도로 살아간다는건 최고야
あんまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ
안마리 나카나쿠낫테모 고마카시테 와랏테 이쿠요
그닥 울지 않게 된다 해도 속이고선 웃으며 살아가는 거야
大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない
다이죠부다 아노 이타미와 와스레탓테 키에야시나이
괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 해도 사라지지 않아
大丈夫だ この光の始まりには…
다이죠부다 코노 히카리노 하지마리니와…
괜찮아 이 빛의 시작지점엔…
君がいる
키미가 이루
네가 있어
노래: BUMP OF CHICKEN
정보: 정규 7집 'RAY' 타이틀
'취미 > 가사' 카테고리의 다른 글
星野 源 - 恋 (호시노 겐/사랑/가사/해석) (1) | 2017.01.23 |
---|---|
BUMP OF CHICKEN - Butterfly (가사/해석) (0) | 2017.01.17 |
RADWIMPS - 夢灯籠 (꿈의 등불/가사/해석) (2) | 2017.01.12 |
RADWIMPS - 前前前世 (전전전생/가사/해석) (0) | 2017.01.01 |
藍井エイル - INNOCENCE (아오이 에일/가사/해석) (0) | 2016.12.30 |